Čeština pro Crusader Kings II verze 2.7.2

 

ck2_272

Tak tady to je. Kompletní aktualizovaný překlad CK 2 ve verzi 2.7.2 se všemi datadisky. Aby se to povedlo, bylo nutné poměrně rychle (cca za 2 měsíce) přeložit 926 normostran textu.

Tento článek byl doposud přečten 9x .

Čeština pro Hearts of Iron verze 1.4.2

hoi4_142

Letní dolce far niente v Paradoxu skončilo a vyšel minoritní patch 1.4.2.
Tento článek byl doposud přečten 85x .

Čeština pro Crusader Kings II verze 2.7.0

 

ck2_270

Nikdy se mi nechce vydat nekompletní češtinu. Nemám rád, když na mě hra mluví dvojjazyčně. Nicméně vzhledem k tomu, že k dokončení překladu je ještě daleká cesta, dohodli jsme se s Mivojem, že vydáme češtinu nekompletní s tím, že se postupně doplní a opraví, aby se nemusela pokoutně stahovat z Ulozto.

Tento článek byl doposud přečten 128x .

10. křížová výprava, řečená jajjunská

krizova_vyprava

Mnoho nám bylo trpěti na poslední křížové výpravě a nedostávalo se sil, abychom dobytá území udrželi a bránili. A navrátivše se od nedokončené svaté práce, na svých državách v chmurách jsme pobývali a beznaději propadali.

Tento článek byl doposud přečten 98x .

Čeština pro Hearts of Iron 4 verze 1.4.1

hoi4_141

Tak nám Paradox zase vydal nové verze. Dnes odpoledne jsem dodělal verzi 1.4.0. a zjistil jsem, že je venku patch 1.4.1. To potěší. Doufám, že teď si Paradox dá chvíli pokoj.

Tento článek byl doposud přečten 217x .

Čeština pro Stellaris verze 1.6.2

stel_cz_162

Tuhle verzi češtiny snad ani nemělo smysl vydávat. 6 nových řádků a 64 oprav, ze kterých jsem udělal už v minulé verzi sám více než polovinu.

Tento článek byl doposud přečten 246x .

Příspěvek…

whitehorsemalyV poslední době se mnozí z vás ptali, jak mohou svou vděčnost vyjádřit pomocí nějakého příspěvku. Doposud to nebylo možné, ale nyní tak může učinit každý, kdo chce nějak podpořit mé válečné úsilí. Zde jsou platební údaje:

Tento článek byl doposud přečten 165x .

Čeština pro Stellaris verze 1.6.1

stel_cz_161

Aktualizace 11.6.2017 – opraveny některé překlepy a vadné formátovací znaky

Aktualizace 28.5.2017 – opravené některé chyby a nepřeložené výrazy.

Aktualizace 21.5.2017 – opravené některé chyby a nepřeložené výrazy.

Máme za sebou dva nové patche, vydané podezřele rychle za sebou.

Tento článek byl doposud přečten 354x .

Čeština pro Stellaris verze 1.5.1

stel_cz_151

Nespravuj, co není rozbité, říká jedno anglické přísloví. Paradox Interactive jsou Švédi a proto asi tohle přísloví neznají. K jejich oblíbeným zvykům patří to, co dlouhodobě funguje, důkladně rozvrtat tak, aby to fungovat přestalo. Přesně tak to udělali i s verzí 1.5. Důkladně překopali celý systém lokalizace a všechno je jinak.

Tento článek byl doposud přečten 357x .

Order of Battle – World War 2

 

order of battle

Tady je slíbená čeština ke hře Order of Battle – World War 2, na kterou jsem nedávno upozorňoval. Původně se jmenovala Order of Battle – Pacific, ale vydavatel ji přejmenoval a má postupně pokrýt celou 2. světovou válku.

Tento článek byl doposud přečten 320x .