Čeština pro Stellaris Apocalypse verze 2.0.3

Aktualizace malá rozsahem, ale velká počtem opravených chyb. V minulém patchi Paradox tak nějak zapomněl, že za proměnnou je potřeba napsat také číslo, reprezentující událost odpovědi. Takže ve verzi 2.0.3 chyby z verze 2.0.2 opravil.

Čeština pro Hearts of Iron verze 1.5.3

Verze 1.5.2 přináší jen málo změn, což je oproti celočíselným verzím příjemná změna. Takové aktualizace jdou rychle a obvykle s nimi nebývají potíže. Někdy mám Paradox opravdu rád.

Čeština pro Crusader Kings II verze 2.8.1 revize 01

Revize češtiny pro verzi 2.8.1 přináší jednu drobnou opravu chyby v názvu Svaté říše římské, ale především jeden chybějící soubor. Trochu mě zaráží, že při počtu přes 2 000 stažení si toho nikdo nevšiml.

Trošku problémů se stránkami

Začíná se nám trošku bortit systém. Během pár dní bude opět funkční, tak abyste se nelekli, že se děje něco o čem nevím.

Jajjun

Čeština pro Stellaris Apocalypse verze 2.0.2

stel_apo_cz_202   Update na verzi 2.0.2 byl dlouho betaverze, ale konečně jste se dočkali. Jakmile se překlopil do oficiální verze, zpracoval jsem rozdíly a tady máte výsledek. Kdybych neměl tolik problémů s HOI4, bylo by to dřív.

Čeština pro Hearts of Iron verze 1.5.1

hoi4_wtk_151  Soudruzí! Jako nerozborná hráz míru zadržujeme japonské imperialisty, financované kapitálem vrahů z Valstrétu, kteří natahují své chamtivé drápy, aby nás připravili o vlast a naše výdobytky. My však neochvějně stojíme bok po boku, hruď vedle hrudi, soudruh vedle soudruha a nedovolíme imperialistickým válečným štváčům uchvátit ani píď naší země.

Strážní věž

strazni-vez  Tohle nebude o hře, ale o zlodějně a jak se proti ní bránit. Jak jistě dobře víte, nedávno dva uživatelé na Steamu ukradli z našich stránek moje překlady a drze je prezentovali jako svoje vlastní. Dá se očekávat, že to brzy zase nějaký angerfist zkusí. Proto jsem vytvořil stránku, na které je návod, jak metodou CTRL+C – CTRL+V rychle zasypat profil případného hříšníka hlášeními o krádeži.

Čeština pro Stellaris Apocalypse verze 2.0.1

stel_apo_cz_201

Stahujte revizi 01! Opraveny 4 kritické chyby a několik drobnějších.

Verze 2.0 a následná blesková oprava na 2.0.1 přinesla zásadní změny. Natolik zásadní, že savy z předchozí verze nelze použít. O těchto změnách si můžete počíst v takovém tom povídání, které se zobrazilo při spuštění hry a protože bylo anglické a dlouhé, tak ho většina z vás nepochybně odklikla bez čtení. Takže si o změnách počíst vlastně nemůžete.

Staňte se alchymistou

Opus Magnum  Dostala se mi do ruky hříčka jménem Opus magnum. Ne že by se to bez češtiny nedalo hrát, ale s češtinou je to o stupínek lepší.

Nejenom Paradoxem živ jest hráč…

TOAW4Dostal jsem k vánocům hru. The Operational Art of War IV. Bylo to překvapení, ale všechny iluze jsem ztratil, když byl dar doprovozen větou: „Hele, že mi to přeložíš, viď?“ kterým osobám se neodmítá a tak jsem se do toho pustil. A když už jsem to udělal, předhodím to i hráčské veřejnosti. Tahle hra je přímo destilací strategie. Jak mi bylo řečeno, je určena pro ty nejzelenější ze zelených mozků. Asi bych se nad sebou měl zamyslet…